AGREEMENT BETWEEN THE COMMANDER-IN-CHIEF, UNITED NATIONS COMMAND, ON THE ONE
HAND, AND THE SUPREME COMMANDER OF THE KOREAN PEOPLE'S ARMY AND THE
COMMANDER OF THE CHINESE PEOPLE'S VOLUNTEERS, ON THE OTHER HAND, CONCERNING
A MILITARY ARMISTICE IN KOREA.
. The undersigned, the Commander-in-Chief,
United Nations Command, on the one hand, and the Supreme Commander of the
Korean People's Army and the Commander of the Chinese People's Volunteers,
on the other hand, in the interest of stopping the Korean conflict, with its
great toll of suffering and bloodshed on both sides, and with the objective
of establishing an armistice which will insure a complete cessation of
hostilities and of all acts of armed force in Korea until a final peaceful
settlement is achieved, do individually, collectively, and mutually agree to
accept and to be bound and governed by the conditions and terms of armistice
set forth in the following Articles and Paragraphs, which said conditions
and terms are intended to be purely military in character and to pertain
solely to the belligerents in Korea.
Article
I
Military Demarcation Line and Demilitarized
Zone
1. A Military
Demarcation Line shall be fixed and both sides shall withdraw two (2)
kilometers from this line so as to establish a Demilitarized Zone between
opposing forces. A Demilitarized Zone shall be established as a buffer zone
to prevent the occurrence of incidents which might lead to a resumption of
hostilities.
2. The Military
Demarcation Line is located as indicated on the attached map (Map 1).
3. The Demilitarized
Zone is defined by a northern and a southern boundary as indicated on the
attached map (Map 1).
4. The Military
Demarcation Line shall be plainly marked as directed by the Military
Armistice Commission hereinafter established. The Commanders of the opposing
sides shall have suitable markers erected along the boundary between the
Demilitarized Zone and their respective areas. The Military Armistice
Commission shall supervise the erection of all markers placed along the
Military Demarcation Line and along the boundaries of the Demilitarized
Zone.
5. The waters of the
Han River Estuary shall be open to civil shipping of both sides wherever one
bank is controlled by one side and the other bank is controlled by the other
side. The Military Armistice Commission shall prescribe rules for the
shipping in that part of the Han River Estuary indicated on the attached map
(Map 2). Civil shipping of each side shall have unrestricted access to land
under the military control of that side.
6. Neither side shall
execute any hostile act within, from, or against the Demilitarized Zone.
7. No person, military
or civilian, shall be permitted to cross the Military Demarcation Line
unless specifically authorized to do so by the Military Armistice
Commission.
8. No person, military
or civilian, in the Demilitarized Zone shall be permitted to enter the
territory under the military control of either side unless specifically
authorized to do so by the Commander into whose territory entry is sought.
9. No person, military
or civilian, shall be permitted to enter the Demilitarized Zone except
persons concerned with the conduct of civil administration and relief and
persons specifically authorized to enter by the Military Armistice
Commission.
10. Civil
administration and relief in that part of the Demilitarized Zone which is
south of the Military Demarcation Line shall be the responsibility of the
Commander-in-Chief, United Nations Command; and civil administration and
relief in that part of the Demilitarized Zone which is north of the Military
Demarcation Line shall be the joint responsibility of the Supreme Commander
of the Korean People's Army and the Commander of the Chinese People's
Volunteers. The number of persons, military or civilian, from each side who
are permitted to enter the Demilitarized Zone for the conduct of civil
administration and relief shall be as determined by the respective
Commanders, but in no case shall the total number authorized by either side
exceed one thousand (1,000) persons at any one time. The number of civil
police and the arms to be carried by them shall be as prescribed by the
Military Armistice Commission. Other personnel shall not carry arms unless
specifically authorized to do so by the Military Armistice Commission.
11. Nothing contained
in this Article shall be construed to prevent the complete freedom of
movement to, from, and within the Demilitarized Zone by the Military
Armistice Commission, its assistants, its Joint Observer Teams with their
assistants, the Neutral Nations Supervisory Commission hereinafter
established, its assistants, and of any other persons, materials, and
equipment specifically authorized to enter the Demilitarized Zone by the
Military Armistice Commission. Convenience of movement shall be permitted
through the territory under the military control of either side over any
route necessary to move between points within the Demilitarized Zone where
such points are not connected by roads lying completely within the
Demilitarized Zone.
Article
II
Concrete Arrangements for Cease-Fire and
Armistice
A. GENERAL
12. The Commanders of
the opposing sides shall order and enforce a complete cessation of all
hostilities in Korea by all armed forces under their control, including all
units and personnel of the ground, naval, and air forces, effective twelve
(12) hours after this Armistice Agreement is signed. (See Paragraph 63 hereof for effective date and hour of the remaining
provisions of this Armistice Agreement.)
13. In order to insure
the stability of the Military Armistice so as to facilitate the attainment
of a peaceful settlement through the holding by both sides of a political
conference of a higher level, the Commanders of the opposing sides shall
a. Within seventy-two
(72) hours after this Armistice Agreement becomes effective, withdraw all of
their military forces, supplies, and equipment from the Demilitarized Zone,
except as otherwise provided herein. All demolitions, minefields, wire
entanglements, and other hazards to the safe movement of personnel of the
Military Armistice Commission or its Joint Observer Teams, known to exist
within the Demilitarized Zone after the withdrawal of military forces
there from, together with lanes known to be free of all such hazards, shall
be reported to the Military Armistice Commission by the Commander of the
side whose forces emplaced such hazards. Subsequently, additional safe lanes
shall be cleared; and eventually, within forty-five (45) days after the
termination of the seventy-two (72) hour period, all such hazards shall be
removed from the Demilitarized Zone as directed by and under the supervision
of the Military Armistice Commission. At the termination of the seventy-two
(72) hour period, except for unarmed troops authorized a forty-five (45) day
period to complete salvage operations under Military Armistice Commission
supervision, such units of a police nature as may be specifically requested
by the Military Armistice Commission and agreed to by the Commanders of the
opposing sides, and personnel authorized under Paragraphs
10 and 11 hereof, no personnel of either side
shall be permitted to enter the Demilitarized Zone.
b. Within ten (10)
days after this Armistice Agreement becomes effective, withdraw all of their
military forces, supplies, and equipment from the rear and coastal islands
and waters of Korea of the other side. If such military forces are not
withdrawn within the stated time limit, and there is no mutually agreed and
valid reason for the delay, the other side shall have the right to take any
action which it deems necessary for the maintenance of security and order.
The term "coastal islands", as used above, refers to those islands which,
though occupied by one side at the time when this Armistice Agreement
becomes effective, were controlled by the other side on 24 June 1950;
provided, however, that all the islands lying to the north and west of the
provincial boundary between HWANGHAE-DO and KYONGGI-DO shall be under the
military control of the Supreme Commander of the Korean People's Army and
the Commander of the Chinese People's Volunteers, except the island groups
of PAENGYONG-DO (37º 58' N, 124º 40' E), TAECHONG-DO (37º 50' N, 124º 42'
E), SOCHONG-DO (37º 46' N, 124º 46' E), YONPYONG-DO (37º 38' N, 125º 40' E),
and U-DO (37º 36' N, 125º 58' E), which shall remain under the military
control of the Commander-in-Chief, United Nations Command. All the islands
on the west coast of Korea lying south of the above-mentioned boundary line
shall remain under the military control of the Commander-in-Chief, United
Nations Command. (See Map 3.)
c. Cease the
introduction into Korea of reinforcing military personnel; provided,
however, that the rotation of units and personnel, the arrival in Korea of
personnel on a temporary duty basis, and the return to Korea of personnel
after short periods of leave or temporary duty outside of Korea shall be
permitted within the scope prescribed below. "Rotation" is defined as the
replacement of units or personnel by other units or personnel who are
commencing a tour of duty in Korea. Rotation personnel shall be introduced
into and evacuated from Korea only through ports of entry enumerated in
Paragraph 43 hereof. Rotation shall be conducted on a
man-for-man basis, provided, however, that no more than thirty-five thousand
(35,000) persons in the military service shall be admitted into Korea by
either side in any calendar month under the rotation policy. No military
personnel of either side shall be introduced into Korea if the introduction
of such personnel will cause the aggregate of the military personnel of that
side admitted into Korea since the effective date of this Armistice
Agreement to exceed the cumulative total of the military personnel of that
side who have departed from Korea since that date. Reports concerning
arrivals in and departures from Korea of military personnel shall be made
daily to the Military Armistice Commission and the Neutral Nations
Supervisory Commission; such reports shall include places of arrival and
departure and the number of persons arriving at or departing from each such
place. Then Neutral Nations Supervisory Commission, through its Neutral
Nations Inspection Teams, shall conduct supervision and inspect of the
rotation of units and personnel authorized above, at the ports of entry
enumerated in Paragraph 43 hereof.
d. Cease the
introduction into Korea of reinforcing combat aircraft, armored vehicles,
weapons, and ammunition; provided, however, that combat aircraft, armored
vehicles, weapons, and ammunition which are destroyed, damaged, worn out, or
used up during the period of the armistice may be replaced on the basis of
piece-for-piece of the same effectiveness and the same type. Such combat
aircraft, armored vehicles, weapons, and ammunition shall be introduced into
Korea only through ports of entry enumerated in Paragraph
43 hereof. In order to justify the requirement for combat aircraft,
armored vehicles, weapons, and ammunition to be introduced into Korea for
replacement purposes, reports concerning every incoming shipment of these
items shall be made the Military Armistice Commission and the Neutral
Nations Supervisory Commission; such reports shall include statements
regarding the disposition of the items being replaced. Items to be replaced
which are removed from Korea shall be removed only through the ports of
entry enumerated in Paragraph 43 hereof. The Neutral
Nations Supervisory Commission, through its Neutral Nations Inspection
Teams, shall conduct supervision and inspection of the replacement of combat
aircraft, armored vehicles, weapons, and ammunition authorized above, at the
ports of entry enumerated in Paragraph 43 hereof.
e. Insure that
personnel of their respective commands who violate any of the provisions of
this Armistice Agreement are adequately punished.
f. In those cases
where places of burial are a matter of record and graves are actually found
to exist, permit graves registration personnel of the other side to enter,
within a definite time limit after this Armistice Agreement becomes
effective, the territory of Korea under their military control, for the
purpose of proceeding to such graves to recover and evacuate the bodies of
the deceased military personnel of that side, including deceased prisoners
of war. The specific procedures and the time limit for the performance of
the above task shall be determined by the Military Armistice Commission. The
Commanders of the opposing sides shall furnish to the other side all
available information pertaining to the places of burial of the deceased
military personnel of the other side.
g. Afford full
protection and all possible assistance and cooperation to the Military
Armistice Commission, its Joint Observer Teams, the Neutral Nations
Supervisory Commission, and its Neutral Nations Inspection Teams, in the
carrying out of their functions and responsibilities hereinafter assigned;
and accord to the Neutral Nations Supervisory Commission, and to its Neutral
Nations Inspection Teams, full convenience of movement between the
headquarters of the Neutral Nations Supervisory Commission and the ports of
entry enumerated in Paragraph 43 hereof over main
lines of communication agreed upon by both sides (See Map 4), and between
the headquarters of the Neutral Nations Supervisory Commission and the
places where violations of this Armistice Agreement have been reported to
have occurred. In order to prevent unnecessary delays, the use of alternate
routes and means of transportation will be permitted whenever the main lines
or communication are closed or impassable.
h. Provide such
logistic support, including communications and transportation facilities, as
may be required by the Military Armistice Commission and the Neutral Nations
Supervisory Commission and their Teams.
i. Each construct,
operated, and maintain a suitable airfield in their respective parts of the
Demilitarized Zone in the vicinity of the headquarters of the Military
Armistice Commission, for such uses as the Commission may determine.
j. Insure that all
members and other personnel of the Neutral Nations Supervisory Commission
and of the Neutral Nations Repatriation Commission hereinafter established
shall enjoy the freedom and facilities necessary for the proper exercise of
their functions, including privileges, treatment, and immunities equivalent
to those ordinarily enjoyed by accredited diplomatic personnel under
international usage.
14. This Armistice
Agreement shall apply to all opposing ground forces under the military
control of either side, which ground forces shall respect the Demilitarized
Zone and the area of Korea under the military control of the opposing side.
15. This Armistice
Agreement shall apply to all opposing naval forces, which naval forces shall
respect the waters contiguous to the Demilitarized Zone and to the land area
of Korea under the military control of the opposing side, and shall not
engage in blockade of any kind in Korea.
16. This Armistice
Agreement shall apply to all opposing air forces, which air forces shall
respect the air space over the Demilitarized Zone and over the area of Korea
under the military control of the opposing side, and over the waters
contiguous to both
17. Responsibility for
compliance with and enforcement of the terms and provisions of this
Armistice Agreement is that of the signatories hereto and their successors
in command. The Commanders of the opposing sides shall establish within
their respective commands all measures and procedures necessary to insure
complete compliance with all the provisions hereof by all elements of their
commands. They shall actively cooperate with one another and with the
Military Armistice Commission and the Neutral Nations Supervisory Commission
in requiring observance of both the letter and the spirit of all the
provisions of this Armistice Agreement.
18. The costs of the
operations of the Military Armistice Commission and of the Neutral Nations
Supervisory Commission and of their Teams shall be shared equally by the two
opposing sides.
B.
MILITARY ARMISTICE COMMISSION
1. COMPOSITION
19. A Military
Armistice Commission is hereby established.
20. The Military
Armistice Commission shall be composed of ten (10) senior officers, five (5)
of whom shall be appointed by the Commander-in-Chief, United Nations
Command, and five (5) of whom shall be appointed jointly by the Supreme
Command of the Korean People's Army and the Commander of the Chinese
People's Volunteers. Of the ten members, three (3) from each side shall be
of general or flag rank. The two (2) remaining members on each side may be
major generals, brigadier generals, colonels, or their equivalents.
21. Members of the
Military Armistice Commission shall be permitted to use staff assistants as
required.
22. The Military
Armistice Commission shall be provided with the necessary administrative
personnel to establish a Secretariat charged with assisting the Commission
by performing record-keeping, secretarial, interpreting, and such other
functions as the Commission may assign to it. Each side shall appoint to the
Secretariat a Secretary and an Assistant Secretary and such clerical and
specialized personnel as required by the Secretariat. Records shall be kept
in English, Korean, and Chinese, all of which shall be equally authentic.
23.
a. The Military Armistice Commission shall be initially provided with
and assisted by ten (10) Joint Observer Teams, which number may be reduced
by agreement of the senior members of both sides on the Military Armistice
Commission.
b. Each Joint
Observer Team shall be composed of not less than four (4) nor more than six
(6) officers of field grade, half of whom shall be appointed by the
Commander-in-Chief, United Nations Command, and half of whom shall be
appointed jointly by the Supreme Commander of the Korean People's Army and
the Commander of the Chinese People's Volunteers. Additional personnel such
as drivers, clerks, and interpreters shall be furnished by each side as
required for the functioning of the Joint Observer Teams.
2. FUNCTIONS AND AUTHORITY
24. The general
mission of the Military Armistice Commission shall be to supervise the
implementation of this Armistice Agreement and to settle through
negotiations any violations of this Armistice Agreement.
25. The Military
Armistice Commission shall:
a. Locate its
headquarters in the vicinity of PANMUNJOM (37º 57' 29" N, 126º 40' 00" E).
The Military Armistice Commission may re-locate its headquarters at another
point within the Demilitarized Zone by agreement of the senior members of
both sides on the Commission.
b. Operate as a joint
organization without a chairman.
c. Adopt such rules
of procedure as it may, from time to time, deem necessary.
d. Supervise the
carrying out of the provisions of this Armistice Agreement pertaining to the
Demilitarized Zone and to the Han River Estuary.
e. Direct the
operations of the Joint Observer Teams.
f. Settle through
negotiations any violations of this Armistice Agreement.
g. Transmit
immediately to the Commanders of the opposing sides all reports of
investigations of violations of this Armistice Agreement and all other
reports and records of proceedings received from the Neutral Nations
Supervisory Commission.
h. Give general
supervision and direction to the activities of the Committee for
Repatriation of Prisoners of War and the Committee for Assisting the Return
of Displaced Civilians, hereinafter established.
i. Act as an
intermediary in transmitting communications between the Commanders of the
opposing sides; provided, however, that the foregoing shall not be construed
to preclude the Commanders from communicating with each other by any other
means which they may desire to employ.
j. Provide
credentials and distinctive insignia for its staff and its Joint Observer
Teams, and a distinctive marking for all vehicles, aircraft, and vessels,
used in the performance of its mission.
26. The mission of the
Joint Observer Teams shall be to assist the Military Armistice Commission in
supervising the carrying out of the provisions of this Armistice Agreement
pertaining to the Demilitarized Zone and to the Han River Estuary.
27. The Military
Armistice Commission, or the senior member of either side thereof, is
authorized to dispatch Joint Observer Teams to investigate violations of
this Armistice Agreement reported to have occurred in the Demilitarized Zone
or in the Han River Estuary; provided, however, that not more than one half
of the Joint Observer Teams which have not been dispatched by the Military
Armistice Commission may be dispatched at any one time by the senior member
of either side on the Commission.
28. The Military
Armistice Commission, or the senior member of either side thereof, is
authorized to request the Neutral Nations Supervisory Commission to conduct
special observations and inspections at places outside of the Demilitarized
Zone where violations of this Armistice Agreement have been reported to have
occurred.
29. When the Military
Armistice Commission determines that a violation of this Armistice Agreement
has occurred, it shall immediately report such violations to the Commanders
of the opposing sides.
30. When the Military
Armistice Commission determines that a violation of this Armistice Agreement
has been corrected to its satisfaction, it shall so report to the Commanders
of the opposing sides.
3. GENERAL
31. The Military
Armistice Commission shall meet daily. Recesses of not to exceed seven (7)
days may be agreed upon by the senior members; provided, that such recesses
may be terminated on twenty-four (24) hour notice by the senior member of
either side.
32. Copies of the
record of the proceeding of all meetings of the Military Armistice
Commission shall be forwarded to the Commanders of the opposing sides as
soon as possible after each meeting.
33. The Joint Observer
Teams shall make periodic reports to the Military Armistice Commission as
required by the Commission and, in addition, shall make such special reports
may be deemed necessary by them, or as may be required by the Commission.
34. The Military
Armistice Commission shall maintain duplicate files of the reports and
records of proceedings required by this Armistice Agreement. The Commission
is authorized to maintain duplicate files or such other reports, records,
etc., as may be necessary in the conduct of its business. Upon eventual
dissolution of the Commission, one set of the above files shall be turned
over to each side.
35. The Military
Armistice Commission may make recommendations to the Commanders of the
opposing sides with respect to amendments or additions to this Armistice
Agreement. Such recommended changes should generally be those designed to
insure a more effective armistice.
C.
NEUTRAL NATIONS SUPERVISORY COMMISSION
1. COMPOSITION
36. A Neutral Nations
Supervisory Commission is hereby established.
37. The Neutral
Nations Supervisory Commission shall be composed of four (4) senior
officers, two (2) of whom shall be appointed by neutral nations nominated by
the Commander-in-Chief, United Nations Command, namely, SWEDEN and
SWITZERLAND, and two (2) of whom shall be appointed by neutral nations
nominated jointly by the Supreme Commander of the Korean People's Army and
the Commander of the Chinese People's Volunteers, namely, POLAND and
CZECHOSLOVAKIA. The term "neutral nations" as herein used is defined as
those nations whose combatant forces have not participated in the
hostilities in Korea. Members appointed to the Commission may be from the
armed forces of the appointing nations. Each member shall designate an
alternate member to attend those meetings which for any reason the principal
member is unable to attend. Such alternate members shall be of the same
nationality as their principals. The Neutral Nations Supervisory Commission
may take action whenever the number of members present from the neutral
nations nominated by one side is equal to the number of members present from
the neutral nations nominated by the other side.
38. Members of the
Neutral Nations Supervisory Commission shall be permitted to use staff
assistants furnished by the neutral nations as required. These staff
assistants may be appointed as alternate members of the Commission.
39. The neutral
nations shall be requested to furnish the Neutral Nations Supervisory
Commission with the necessary administrative personnel to establish a
Secretariat charged with assisting the Commission by performing necessary
record-keeping, secretarial, interpreting, and such other functions as the
Commission may assign to it.
40.
a. The Neutral Nations Supervisory Commission shall be initially
provided with, and assisted by, twenty (20) Neutral Nations Inspection
Teams, which number may be reduced by agreement of the senior members of
both sides on the Military Armistice Commission. The Neutral Nations
Inspection Teams shall be responsible to, shall report to, and shall be
subject to the direction of, the Neutral Nations Supervisory Commission
only.
b. Each Neutral
Nations Inspection Team shall be composed of not less than four (4)
officers, preferably of field grad, half of whom shall be from the neutral
nations nominated by the Commander-in-Chief, United Nations Command, and
half of whom shall be from the neutral nations nominated jointly by the
Supreme Commander of the Korean People's Army and the Commander of the
Chinese People's Volunteers. Members appointed to the Neutral Nations
Inspection Teams may be from the armed forces of the appointing nations. In
order to facilitate the functioning of the Teams, sub-teams composed of not
less than two (2) members, one of whom shall be from a neutral nation
nominated by the Commander-in-Chief, United Nations Command, and one of whom
shall be from a neutral nation nominated jointly by the Supreme Commander of
the Korean People's Army and the Commander of the Chinese People's
Volunteers, may be formed as circumstances require. Additional personnel
such personnel such as drivers, clerks, interpreters, and communications
personnel, and such equipment as may be required by the Teams to perform
their missions, shall be furnished by the Commander of each side, as
required, in the Demilitarized Zone and in the territory under his military
control. The Neutral Nations Supervisory Commission may provide itself and
the Neutral Nations Inspection Teams with such of the above personnel and
equipment of its own as it may desire; provided, however, that such
personnel shall be personnel of the same neutral nations of which the
Neutral Nations Supervisory Commission is composed.
2. FUNCTIONS AND AUTHORITY
41. The mission of the
Neutral Nations Supervisory Commission shall be to carry out the functions
of supervision, observation, inspection, and investigation, as stipulated in
Sub-paragraphs 13c and 13d and
Paragraph 28 hereof, and to report the results of such
supervision, observation, inspection and investigation to the Military
Armistice Commission.
42. The Neutral
Nations Supervisory Commission shall:
a. Locate its
headquarters in proximity to the headquarters of the Military Armistice
Commission.
b. Adopt such rules
of procedure as it may, from time to time, deem necessary.
c. Conduct, through
its members and its Neutral Nations Inspection Teams, the supervision and
inspection provided for in Sub-paragraphs 13c and
13d of this Armistice Agreement at the ports of entry
enumerated in Paragraph 43 hereof, and the special
observations and inspection provided for in Paragraph 28
hereof at those places where violations of this Armistice Agreement have
been reported to have occurred. The inspection of combat aircraft, armored
vehicles, weapons, and ammunition by the Neutral Nations Inspection Teams
shall be such as to enable them to properly insure that reinforcing combat
aircraft, armored vehicles, weapons, and ammunition are not being introduced
into Korea; but this shall not be construed as authorizing inspections or
examinations of any secret designs or characteristics of any combat
aircraft, armored vehicles, weapons, or ammunition.
d. Direct and
supervise the operations of the Neutral Nations Inspection Teams.
e. Station five (5)
Neutral Nations Inspection Teams at the ports of entry enumerated in
Paragraph 43 hereof located in the territory under the
military control of the Commander-in-Chief, United Nations Command; and five
(5) Neutral Nations Inspection Teams at the ports of entry enumerated in
Paragraph 43 hereof located in the territory under the
military control of the Supreme Commander of the Korean People's Army and
the Commander of the Chinese People's Volunteers; and establish initially
ten (10) mobile Neutral Nations Inspection Teams in reserve, stationed in
the general vicinity of the headquarters of the Neutral Nations Supervisory
Commission, which number may be reduced by agreement of the senior members
of both sides on the Military Armistice Commission. Not more than half of
the mobile Neutral Nations Inspection Teams shall be dispatched at any one
time in accordance with requests of the senior member of either side on the
Military Armistice Commission.
f. Subject to the
provisions of the preceding Sub-paragraph, conduct
without delay investigations of reported violations of this Armistice
Agreement, including such investigations of reported violations of this
Armistice Agreement as may be request by the Military Armistice Commission
or by the senior member of either side on the Commission.
g. Provide
credentials and distinctive insignia for its staff and its Neutral Nations
Inspection Teams, and a distinctive marking for all vehicles, aircraft, and
vessels, used in the performance of its mission.
43. Neutral Nations
Inspection Teams shall be stationed at the following ports of entry:
|
Territory under the military control
of the United Nations Command |
Territory under the military control
of the Korean People's Army and the Chinese People's Volunteers |
|
INCHON (37° 28'N, 126° 38'E) |
SINUIJU (40° 06'N, 124° 24'E) |
|
TAEGU (35° 52'N, 128° 36'E) |
CHONGJIN (41° 46'N, 129° 49'E) |
|
PUSAN (35° 06'N, 129° 02'E) |
HUNGNAM (39° 50'N, 127° 37'E) |
|
KANGNUNG (37° 45'N, 128° 54'E) |
MANPO (41° 09'N, 126° 18'E) |
|
KUNSAN (35° 59'N, 126° 43'E) |
SINANJU (39° 36'N, 125° 36'E) |
These Neutral Nations Inspection Teams
shall be accorded full convenience of movement within the areas and over the
routes of communication set forth on the attached map (Map 5).
3. GENERAL
44. The Neutral
Nations Supervisory Commission shall meet daily. Recesses of not to exceed
seven (7) days may be agreed upon by the members of the Neutral Nations
Supervisory Commission; provided, that such recesses may be terminated on
twenty-four (24) hour notice by any member.
45. Copies of the
record of the proceedings of all meetings of the Neutral Nations Supervisory
Commission shall be forwarded as soon as possible after each meeting.
Records shall be kept in English, Korean, and Chinese.
46. The Neutral
Nations Inspection Teams shall make periodic reports concerning the results
of their supervision, observations, inspections, and investigation to the
Neutral Nations Supervisory Commission as required by the Commission and, in
addition, shall make such special reports as may be deemed necessary by
them, or as may be required by the Commission. Reports shall be submitted by
a Team as a whole, but may also be submitted by one or more individual
members thereof; provided, that the reports submitted by one or more
individual members thereof shall be considered as informational only.
47. Copies of the
reports made by the Neutral Nations Inspection Teams shall be forwarded to
the Military Armistice Commission by the Neutral Nations Supervisory
Commission without delay and in the language in which received. They shall
not be delayed by the process of translation or evaluation. The Neutral
Nations Supervisory Commission shall evaluate such reports at the earliest
practicable time and shall forward their findings to the Military Armistice
Commission as a matter of priority. The Military Armistice Commission shall
not take final action with regard to any such report until the evaluation
thereof has been received from the Neutral Nations Supervisory Commission.
Members of the Neutral Nations Supervisory Commission and of its Teams shall
be subject to appearance before the Military Armistice Commission, at the
request of the senior member of either side on the Military Armistice
Commission, for clarification of any report submitted.
48. The Neutral
Nations Supervisory Commission shall maintain duplicate files of the reports
and records of proceedings required by this Armistice Agreement. The
Commission is authorized to maintain duplicate files of such other reports,
records, etc., as may be necessary in the conduct of its business. Upon
eventual dissolution of the Commission, one set of the above files shall be
turned over to each side.
49. The Neutral
Nations Supervisory Commission may make recommendations to the Military
Armistice Commission with respect to amendment or additions to this
Armistice Agreement. Such recommended changes should generally be those
designed to insure a more effective armistice.
50. The Neutral
Nations Supervisory Commission, or any member thereof, shall be authorized
to communicate with any member of the Military Armistice Commission.
ARTICLE
III
ARRANGEMENTS RELATING TO PRISONERS OF WAR
51. The release and
repatriation of all prisoners of war held in the custody of each side at the
time this Armistice Agreement becomes effective shall be effected in
conformity with the following provisions agreed upon by both sides prior to
the signing of this Armistice Agreement.
a. Within sixty (60)
days after this Armistice Agreement becomes effective, each side shall,
without offering any hindrance, directly repatriate and hand over in groups
all those prisoners of war in its custody who insist on repatriation to the
side to which they belonged at the time of capture. Repatriation shall be
accomplished in accordance with the related provisions of this Article. In
order to expedite the repatriation process of such personnel, each side
shall, prior to the signing of the Armistice Agreement, exchange the total
numbers, by nationalities, of personnel to be directly repatriated. Each
group of prisoners of war delivered to the other side shall be accompanied
by rosters, prepared by nationality, to include name, rank (if any) and
internment or military serial number.
b. Each side shall
release all those remaining prisoners of war, who are not directly
repatriated, from its military control and from its custody and hand them
over to the Neutral Nations Repatriation Commission for disposition in
accordance with the provisions in the Annex hereto: "Terms
of Reference for Neutral Nations Repatriation Commission".
c. So that there may
be no misunderstanding owing to the equal use of three languages, the act of
delivery of a prisoner of war by one side to the other side shall, for the
purposes of this Armistice Agreement, be called "repatriation" in English,
"{Korean characters}" (SONG HWAN) in Korean, and "{Chinese characters}" (CH'IEN
FAN) in Chinese, notwithstanding the nationality or place of residence of
such prisoner of war.
52. Each side insures
that it will not employ acts of war in the Korean conflict any prisoner of
war release and repatriated incident to the coming into effect of this
Armistice Agreement.
53. All the sick and
injured prisoners of war who insist upon repatriation shall be repatriated
with priority. Insofar as possible, there shall be captured medical
personnel repatriated concurrently with the sick and injured prisoners of
war, so as to provide medical care and attendance en route.
54. The repatriation
of all prisoners of war required by Sub-paragraph 51a
hereof shall be completed within a time limit of sixty (60) days after this
Armistice Agreement becomes effective. Within this time limit each side
undertakes to complete the repatriation of the above-mentioned prisoners of
war in its custody at the earliest practicable time.
55. PANMUNJOM is
designated as the place where prisoners of war will be delivered and
received by both sides. Additional place(s) of delivery and reception of
prisoners of war in Demilitarized Zone may be designated, if necessary, by
the Committee for Repatriation of Prisoners of War.
56.
a. A Committee for Repatriation of Prisoners of War is hereby
established. It shall be composed of six (6) officers of field grade, three
(3) of whom shall be appointed by the Commander-in-Chief, United Nations
Command, and three (3) of whom shall be appointed jointly by the Supreme
Commander of the Korean People's Army and the Commander of the Chinese
People's Volunteers. This Committee shall, under the general supervision and
direction of the Military Armistice Commission, be responsible for
coordinating the specific plans of both sides for the repatriation of
prisoners of war and for supervising the execution by both sides of all of
the provisions of this Armistice Agreement relating to the repatriation of
prisoners of war. It shall be the duty of this Committee to coordinate the
timing of the arrival of prisoners of war at the places(s) of delivery and
reception of prisoners of war from the prisoner of war camps of both sides;
to make, when necessary, such special arrangements as may be required with
regard to the transportation and welfare of sick and injured prisoners of
war; to coordinate the work of the joint Red Cross teams, established in
Paragraph 57 hereof, in assisting in the repatriation
of prisoners of war; to supervise the implementation of the arrangement for
the action repatriation of prisoners of war stipulated in Paragraph 53 and
54 hereof; to select, when
necessary, additional place(s) of delivery and reception of prisoners of
war; to arrange for security at the place(s) of delivery and reception of
prisoners of war; and to carry out such other related functions as are
required for the repatriation of prisoners of war.
b. When unable to
reach agreement on any matter relating to its responsibilities, the
Committee for Repatriation of Prisoners of War shall immediately refer such
matter to the Military Armistice Commission for decision. The Committee for
Repatriation of Prisoners of War shall maintain its headquarters in
proximity to the headquarters of the Military Armistice Commission.
c. The Committee for
Repatriation of Prisoners of War shall be dissolved by the Military
Armistice Commission upon completion of the program of repatriation of
prisoners of war.
57.
a. Immediately after this Armistice Agreement becomes effective, joint
Red Cross teams composed of representatives of the national Red Cross
Societies of the countries contributing forces to the United Nations Command
on the one hand, and representatives of the Red Cross Society of the
Democratic People's Republic of Korea and representatives of the Red Cross
Society of the People's Republic of China on the other hand, shall be
established. The joint Red Cross teams shall assist in the execution by both
sides of those provisions of this Armistice Agreement relating to the
repatriation of all the prisoners of war specified in Sub-paragraph 51a hereof, who insist upon repatriation, by the
performance of such humanitarian services as are necessary and desirable for
the welfare of the prisoners of war. To accomplish this task, the joint Red
Cross teams shall provide assistance in the delivering and receiving of
prisoners of war by both sides at the place(s) of delivery and reception of
prisoners of war, and shall visit the prisoner of war camps of both sides to
comfort the prisoners of war and to bring in and distribute gift articles
for the comfort and welfare of the prisoners of war. The joint Red Cross
teams may provide services to prisoners of war while en route from prisoner
of war camps to the place(s) of delivery and reception of prisoners of war.
b. The joint Red
Cross teams shall be organized as set forth below:
(1) One team shall
be composed of twenty (20) members, namely, ten (10) representatives from
the national Red Cross Societies of each side, to assist in the delivering
and receiving of prisoners of war by both sides at the place(s) of delivery
and reception of prisoners of war. The chairmanship of this team shall
alternate daily between representatives from the Red Cross Societies of the
two sides. The work and services of this team shall be coordinated by the
Committee for Repatriation of Prisoners of War.
(2) One team shall
be composed of sixty (60) members, namely, thirty (30) representatives from
the national Red Cross Societies of each side, to visit the prisoner of war
camps under the administration of the Korean People's Army and the Chinese
People's Volunteers. This team may provide services to prisoners of war
while en route from the prisoner of war camps to the place(s) of delivery
and reception of prisoners of war. A representative of the Red Cross Society
of the Democratic People's Republic of Korea or of the Red Cross Society of
the People's Republic of China shall serve as chairman of this team.
(3) One team shall
be composed of sixty (60) members, namely thirty (30) representatives from
the national Red Cross Societies of each side, to visit the prisoner of war
camps under the administration of the United Nations Command. This team may
provide services to prisoners of war while en route from the prisoner of war
camps to the place(s) of delivery and reception of prisoners of war. A
representative of a Red Cross Society of a nation contributing forces to the
United Nations Command shall serve as chairman of this team.
(4) In order to
facilitate the functioning of each joint Red Cross team, sub-teams composed
of not less than two (2) members from the team, with an equal number of
representatives from each side, may be formed as circumstances require.
(5) Additional
personnel such as drivers, clerks, and interpreters, and such equipment as
may be required by the joint Red Cross teams to perform their missions,
shall be furnished by the Commander of each side to the team operating in
the territory under his military control.
(6) Whenever jointly
agreed upon by the representatives of both sides on any joint Red Cross
team, the size of such team may be increased or decreased, subject to
confirmation by the Committee for Repatriation of Prisoners of War.
c. The Commander of
each side shall cooperate fully with the joint Red Cross teams in the
performance of their functions, and undertakes to insure the security of the
personnel of the joint Red Cross team in the area under his military
control. The Commander of each side shall provide such logistic,
administrative, and communications facilities as may be required by the team
operating in the territory under his military control.
d. The joint Red
Cross teams shall be dissolved upon completion of the program of
repatriation of all the prisoners of war specified in Sub-paragraph 51a hereof, who insist upon repatriation.
58.
a. The Commander of each side shall furnish to the Commander of the
other side as soon as practicable, but not later than ten (10) days after
this Armistice Agreement becomes effective, the following information
concerning prisoners of war:
(1) Complete data
pertaining to the prisoners of war who escaped since the effective date of
the data last exchanged.
(2) Insofar as
practicable, information regarding name, nationality, rank, and other
identification data, date and cause of death, and place of burial, of those
prisoners of war who died while in his custody.
b. If any prisoners
of war escape or die after the effective date of the supplementary
information specified above, the detaining side shall furnish to the other
side, through the Committee for Repatriation of Prisoner of War, the data
pertaining thereto in accordance with the provisions of Sub-paragraph 58a hereof. Such data shall be furnished at ten-day
intervals until the completion of the program of delivery and reception of
prisoners of war.
c. Any escaped
prisoner of war who returns to the custody of the detaining side after the
completion of the program of delivery and reception of prisoners of war
shall be delivered to the Military Armistice Commission for disposition.
59.
a. All civilians who, at the time this Armistice Agreement becomes
effective, are in territory under the military control of the
Commander-in-Chief, United Nations Command, and who, on 24 June 1950,
resided north of the Military Demarcation established in this Armistice
Agreement shall, if they desire to return home, be permitted and assisted by
the Commander-in-Chief, United Nations Command, to return to the area north
of the Military Demarcation Line; and all civilians who, at the time this
Armistice Agreement becomes effective, are in territory under military
control of the Supreme Commander of the Korean People's Army and the
Commander of the Chinese People's Volunteers, and who, on 24 June 1950,
resided south of the Military Demarcation Line established in this Armistice
Agreement shall, if they desire to return home, be permitted and assisted by
the Supreme Commander of the Korean People's Army and the Commander of the
Chinese People's Volunteers to return to the area south of the Military
Demarcation Line. The Commander of each side shall be responsible for
publicizing widely throughout territory under his military control the
contents of the provisions of this Sub-paragraph, and for calling upon the
appropriate civil authorities to give necessary guidance and assistance to
all such civilians who desire to return home.
b. All civilians of
foreign nationality who, at the time this Armistice Agreement becomes
effective, are in territory under the military control of the Supreme
Commander of the Korean People's Army and the Commander of the Chinese
People's Volunteers shall, if they desire to proceed to territory under the
military control of the Commander-in-Chief, United Nations Command, be
permitted and assisted to do so; all civilians of foreign nationality who,
at the time this Armistice Agreement becomes effective, are in territory
under the military control of the Commander-in-Chief, United Nations
Command, shall, if they desire to proceed to territory under the military
control of the Supreme Commander of the Korean People's Army and the
Commander of the Chinese People's Volunteers, be permitted and assisted to
do so. The Commander of each side shall be responsible for publicizing
widely throughout the territory under his military control the contents of
the provisions of this Sub-paragraph, and for calling upon the appropriate
civil authorities to give necessary guidance and assistance to all such
civilians of foreign nationality who desire to proceed to territory under
the military control of the Commander of the other side.
c. Measures to assist
in the return of civilians provided for in Sub-paragraph
59a hereof and the movement of civilians provided for in
Sub-paragraph 59bhereof shall be commenced by both
sides as soon as possible after this Armistice Agreement becomes effective.
d.
(1) A Committee for Assisting the Return of Displaced Civilians is
hereby established. It shall be composed of four (4) officers of field
grade, two (2) of whom shall be appointed by the Commander-in-Chief, United
Nations Command, and two (2) of whom shall be appointed jointly by the
Supreme Commander of the Korean People's Army and the Commander of the
Chinese People's Volunteers. This Committee shall, under the general
supervision and direction of the Military Armistice Commission, be
responsible for coordinating the specific plans of both sides for assistance
to the return of the above-mentioned civilians, and for supervising the
execution by both sides of all of the provision of this Armistice Agreement
relating to all the return of the above-mentioned civilians. It shall be the
duty of this Committee to make necessary arrangements, including those of
transportation, for expediting and coordinating the movement of the
above-mentioned civilians; to select the crossing point(s) through which the
above-mentioned civilians will cross the Military Demarcation Line; to
arrange for security at the crossing point(s); and to carry out such other
functions as are required to accomplish the return of the above-mentioned
civilians.
(2) When unable to
reach agreement on any matter relating to its responsibilities, the
Committee for Assisting the Return of Displaced Civilians shall immediately
refer such matter to the Military Armistice Commission for decision. The
Committee for Assisting the Return of Displaced Civilians shall maintain its
headquarters in proximity to the headquarters of the Military Armistice
Commission.
(3) The Committee
for Assisting the Return of Displaced Civilians shall be dissolved by the
Military Armistice Commission upon fulfillment of its mission.
ARTICLE
IV
RECOMMENDATION TO THE GOVERNMENTS
CONCERNED ON BOTH SIDES
60. In order to insure
the peaceful settlement of the Korean question, the military Commanders of
both sides hereby recommend to the governments of the countries concerned on
both sides that, within three (3) months after the Armistice Agreement is
signed and becomes effective, a political conference of a higher level of
both sides be held by representatives appointed respectively to settle
through negotiation the questions of the withdrawal of all foreign forces
from Korea, the peaceful settlement of the Korean question, etc.
61. Amendments and
additions to this Armistice Agreement must be mutually agreed to by the
Commanders of the opposing sides.
62. The Articles and
Paragraphs of this Armistice Agreement shall remain in effect until
expressly superseded either by mutually acceptable amendments and additions
or by provision in an appropriate agreement for a peaceful settlement at a
political level between both sides.
63. All of the
provisions of this Armistice Agreement, other than Paragraph 12, shall become effective at 2200 hours on 27 July 1953.
Done at Panmunjom, Korea, at 1000 hours on
the 27th day of July, 1953, in English, Korean, and Chinese, all texts being
equally authentic.
|
KIM IL SUNG |
PENG TEH-HUAI |
MARK W. CLARK |
|
Marshal, Democratic People's Republic
of Korea Supreme Commander, Korean People's Army |
Commander, Chinese People's Volunteers |
General, United States Army Commander-in-Chief, United Nations Command |
PRESENT
|
NAM IL |
WILLIAM K. HARRISON, JR. |
|
General, Korea People's Army Senior Delegate, Delegation of the Korean People's Army and the Chinese People's Volunteers |
Lieutenant General, United States Army Senior Delegate, United Nations Command Delegation |
ANNEX
TERMS OF REFERENCE
FOR
NEUTRAL NATIONS REPATRIATION COMMISSION
I.
GENERAL
1. In order to ensure
that all prisoners of war have the opportunity to exercise their right to be
repatriated following an armistice, Sweden, Switzerland, Poland,
Czechoslovakia and India shall each be requested by both sides to appoint a
member to a Neutral Nations Repatriation Commission which shall be
established to take custody in Korea of those prisoners of war who, while in
the custody of the detaining powers, have not exercised their right to be
repatriated. The Neutral Nations Repatriation Commission shall establish its
headquarters within the Demilitarized Zone in the vicinity of Panmunjom, and
shall station subordinate bodies of the same composition as the Neutral
Nations Repatriation Commission assumes custody of prisoners of war.
Representatives of both sides shall be permitted to observe the operations
of the Repatriation Commission and its subordinate bodies to include
explanations and interviews.
2. Sufficient armed
forces and any other operating personnel required to assist the Neutral
Nations Repatriation Commission in carrying out its function and
responsibilities shall be provided exclusively by India, whose
representatives shall be the umpire in accordance with the provisions of
Article 132 of the Geneva Convention, and shall also be chairman and
executive agent of the Neutral Nations Repatriation Commission.
Representatives from each of the other four powers shall be allowed staff
assistants in equal number not to exceed fifty (50) each. When any of the
representatives of the neutral nations is absent for some reason, that
representative shall designate an alternate representative of his own
nationality to exercise his functions and authority. The arms of all
personnel provided for in this Paragraph shall be limited to military police
type small arms.
3. No force or threat
of force shall be used against the prisoners of war specified in
Paragraph 1 above to prevent or effect their
repatriation, and no violence to their persons or affront to their dignity
or self-respect shall be permitted in any manner for any purpose whatsoever
(but see Paragraph 7 below). This duty is enjoined on
and entrusted to the Neutral Nations Repatriation Commission. This
Commission shall ensure that prisoners of war shall at all times be treated
humanely in accordance with the specific provisions of the Geneva
Convention, and with the general spirit of that Convention
II
CUSTODY OF PRISONERS OF WAR
4. All prisoners of
war who have not exercised their right of repatriation following the
effective date of the Armistice Agreement shall be released from the
military control and from the custody of the detaining side as soon as
practicable, and in all cases, within sixty (60) days subsequent to the
effective date of the Armistice Agreement to the Neutral Nations
Repatriation Commission at locations in Korea to be designated by the
detaining side.
5. At the time the
Neutral Nations Repatriation Commission assumes control of the prisoner of
war installations, the military forces of the detaining side shall be
withdrawn there from, so that the locations specified in the preceding
Paragraph shall be taken over completely by the armed
forces of India.
6. Notwithstanding the
provisions of Paragraph 5 above, the detaining side
shall have the responsibility for maintaining and ensuring security and
order in the areas around the locations where the prisoners of war are in
custody and for preventing and restraining any armed forces (including
irregular armed forces) in the area under its control from any acts of
disturbance and intrusion against the locations where the prisoners of war
are in custody.
7. Notwithstanding the
provisions of Paragraph 3 above, nothing in this
agreement shall be construed as derogating from the authority of the Neutral
Nations Repatriation Commission to exercise its legitimate functions and
responsibilities for the control of the prisoners of war under its temporary
jurisdiction.
III
EXPLANATION
8. The Neutral Nations
Repatriation Commission, after having received and taken into custody all
those prisoners of war who have not exercised their right to be repatriated,
shall immediately make arrangement so that within ninety (90) days after the
Neutral Nations Repatriation Commission takes over the custody, the nations
to which the prisoner of war belong shall have freedom and facilities to
send representatives to the locations where such prisoners of war in custody
to explain to all the prisoners of war depending upon these nations their
rights and to inform them of any matters relating to their return to their
homelands, particularly of their full freedom to return home to lead a
peaceful life, under the following provisions:
a. The number of such
explaining representatives shall not exceed seven (7) per thousand prisoners
of war held in custody by the Neutral Nations Repatriation Commission; and
the minimum authorized shall not be less than a total of five (5);
b. The hours during
which the explaining representatives shall have access to the prisoners
shall be as determined by the Neutral Nations Repatriation Commission, and
generally in accord with Article 53 of the Geneva Convention Relative to the
Treatment of Prisoners of War;
c. All explanations
and interviews shall be conducted in the presence of a representative of
each member nation of the Neutral Nations Repatriation Commission and a
representative from the detaining side;
d. Additional
provisions governing the explanation work shall be prescribed by the Neutral
Nations Repatriations Commission and will be designated to employ the
principles enumerated in Paragraph 3 above and in this
Paragraph;
e. The explaining
representatives, while engaging in their work, shall be allowed to bring
with them necessary facilities and personnel for wireless communications The
number of communications personnel shall be limited to one team per location
at which explaining representatives are in residence, except in the event
all prisoners of war are concentrated in one location, in which case, two
(2) teams shall be permitted. Each team shall consist of not more than six
(6) communications personnel.
9. Prisoners of war in
its custody shall have freedom and facilities to make representations and
communications to the Neutral Nations Repatriation Commission and to
representatives and subordinate bodies of the Neutral Nations Repatriation
Commission and to inform them of their desires on any matter concerning the
prisoners of war themselves, in accordance with arrangements made for the
purpose by the Neutral Nations Repatriation Commission.
IV
DISPOSITION OF PRISONERS OF WAR
10. Any prisoner of
war who while in the custody of the Neutral Nations Repatriation Commission,
decide to exercise the right of repatriation, decides to exercise the right
of repatriation, shall make an application requesting repatriation to a body
consisting of a representative of each member nation of the Neutral Nations
Repatriation Commission or one of its subordinate bodies as to determine
immediately by majority vote the validity of such application. Once such an
application is made to and validated by the Commission or one of its
subordinate bodies, the prisoner of war concerned shall immediately be
transferred to accommodated in the tents set up for those who are ready to
be repatriated. Thereafter, he shall, while still in custody of the Neutral
Nations Repatriation Commission, be delivered forthwith to the prisoner of
war exchange point at Panmunjom for repatriation under the procedure in the
Armistice Agreement.
11. At the expiration
of ninety (90) days after the transfer of custody of the prisoners of war to
the Neutral Nations Repatriation Commission, access of representatives to
captured personnel as provided for in Paragraph 8
above, shall terminate and the question of disposition of the prisoners of
war who have not exercised their right to be repatriated shall be submitted
to the Political Conference recommended to be convened in Paragraph 60, Draft Armistice Agreement, which shall endeavor to settle
this question within thirty (30) days, during which period the Neutral
Nations Repatriation Commission shall continue to retain custody of those
prisoners of war. The Neutral Nations Repatriation Commission shall declare
the relief from the prisoner of war status to civilian status of any
prisoners of war who have not exercised their right to be repatriated and
for whom no other disposition has been agreed to by the Political Conference
within one hundred and twenty (120) days after the Neutral Nations
Repatriation Commission has assumed their custody. Thereafter, according to
the application of each individual, those who choose to go to neutral
nations shall be assisted by the Neutral Nations Repatriation Commission and
the Red Cross Society of India. This operation shall be completed within
thirty (30) days, and upon its completion, the Neutral Nations Repatriation
Commission shall immediately cease its functions and declare its
dissolution. After the dissolution of the Neutral Nations Repatriation
Commission, whenever and wherever any of those above-mentioned civilians who
have been relieved from the prisoner of war status desire to return to their
fatherlands, the authorities of the localities where they are shall be
responsible for assisting them in returning to their fatherlands.
V
RED CROSS VISITATION
12. Essential Red
Cross service for prisoners of war in custody of the Neutral Nations
Repatriation Commission shall be provided by India in accordance with the
regulations issued by the Neutral Nations Repatriation Commission.
VI
PRESS COVERAGE
13. The Neutral
Nations Repatriation Commission shall insure freedom of the press and other
news media in observing the entire operation as enumerated herein, in
accordance with procedures to be established by the Neutral Nations
Repatriation Commission.
VII
LOGISTICAL SUPPORT FOR PRISONERS OF WAR
14. Each side shall
provide logistical support for the prisoners of war in the area under its
military control, delivering required support to the Neutral Nations
Repatriation Commission at an agreed delivery point in the vicinity of each
prisoner of war installation.
15. The cost of
repatriating prisoners of war to the exchange point at Panmunjom shall be
borne by the detaining side and the cost from the exchange point by the side
on which said prisoners depend, in accordance with Article 118 of the Geneva
Convention.
16. The Red Cross
Society of India shall be responsible for providing such general service
personnel in the prisoner of war installations as required by the Neutral
Nations Repatriation Commission.
17. The Neutral
Nations Repatriation Commission shall provide medical support for the
prisoners of war as may be practicable. The detaining side shall provide
medical support as practicable upon the request of the Neutral Nations
Repatriation Commission and specifically for those cases requiring extensive
treatment or hospitalization. The Neutral Nations Repatriation Commission
shall maintain custody of prisoners during such hospitalization. The
detaining side shall facilitate such custody. Upon completion of treatment,
prisoners of war shall be returned to a prisoner of war installation as
specified in Paragraph 4 above.
18. The Neutral
Nations Repatriation Commission is entitled to obtain from both sides such
legitimate assistance as it may require in carrying out its duties and
tasks, but both sides shall not under any name and in any form interfere or
exert influence.
VIII
LOGISTICAL SUPPORT FOR THE NEUTRAL NATIONS REPATRIATION COMMISSION
19. Each side shall
be responsible for providing logistical support for the personnel of the
Neutral Nations Repatriation Commission stationed in the are under its
military control, and both sides shall contribute on an equal basis to such
support within the Demilitarized Zone. The precise arrangements shall be
subject to determination between the Neutral Nations Repatriation Commission
and the detaining side in each case.
20. Each of the
detaining sides shall be responsible for protecting the explaining
representatives from the other side while in transit over lines of
communication within its area, as set forth in Paragraph
23 for the Neutral Nations Repatriation Commission, to a place of
residence and while in residence in the vicinity of but not within each of
the locations where prisoners of war are in custody. The Neutral Nations
Repatriation Commission shall be responsible for the security of such
representatives within the actual limits of the locations where the
prisoners of war are in custody.
21. Each of the
detaining sides shall provide transportation, housing, communication, and
other agreed logistical support to the explaining representatives of the
other side while they are in the area under its military control. Such
services shall be provided on a reimbursable basis.
IX
PUBLICATION
22. After the
Armistice Agreement becomes effective, the terms of this agreement shall be
made known to all prisoners of war who, while in custody of the detaining
side, have not exercised their right to be repatriated.
X
MOVEMENT
23. The movement of
the personnel of the Neutral Nations Repatriation Commission and repatriated
prisoners of war shall be over lines of communication as determined by the
command(s) of the opposing side and the Neutral Nations Repatriation
Commission. A map showing these lines of communication shall be furnished
the command of the opposing side and the Neutral Nations Repatriation
Commission. Movement of such personnel, except within locations as
designated in Paragraph 4 above, shall be under the
control of, and escorted by, personnel of the side in whose area the travel
is being undertaken; however, such movement shall not be such to any
obstruction and coercion.
XI
PROCEDURAL MATTERS
24. The
interpretation of this agreement shall rest with the Neutral Nations
Repatriation Commission. The Neutral Nations Repatriation Commission, and/or
any subordinate bodies to which functions are delegated or assigned by the
Neutral Nations Repatriation Commission, shall operate on the basis of
majority vote.
25. The Neutral
Nations Repatriation Commission shall submit a weekly report to the opposing
Commanders on the status of prisoners of war in its custody, indicating the
numbers repatriated and remaining at the end of each week.
26. When this
agreement has been acceded to both sides and by the five powers named
herein, it shall become effective upon the date the Armistice becomes
effective.
Done at Panmunjom, Korea, at 1400 hours on
the 8th day of June 1953, in English, Korean, and Chinese, all texts being
equally authentic.
|
NAM IL
________________________ |
WILLIAM K. HARRISON, JR.
_________________________________ |
|
General, Korea People's Army Senior Delegate, Delegation of the Korean People's Army and the Chinese People's Volunteers |
Lieutenant General, United States Army Senior Delegate, United Nations Command Delegation |